Enfin je dis ca, c'est surtout les japonais. En effet regardant en ce moment "tanke sazen", un film de 1935 en n&b, japonais avec du niveau je parle a Votre Seigneurie que je comprend pas, d'autant que les sous titres sont en japonais aussi... tout ca pour dire que du coup, j'ai pu voir ecrit les kanji de certains mots, et c'est savoureux. C'est magnifique de dissequer un peu le japonais pour voir le sens se cachant derriere certains mots. Et donc par exemple, le connu meme en France grace au manga, "baka" (idiot) s'ecrit en fait 馬鹿! Disseque ca fait:
  • 馬 = le cheval
  • 鹿 = le cerf
Bref si t'es idiot, t'es con comme un croisement entre un cheval et un cerf. Oui ca donne pas grand chose, mieux vaut un cheval et une biche ou une jument et un cerf ....
馬鹿 !!!